Во имя Аллаха, Всемилостивого, Всемилосердного

Листая труд шейха Фаридуддина Аттара «Тазкират-уль-аулийа», посвященный жизнеописанию святых людей и мистиков Ислама, не удивляешься тому, какое важное место занимают в его книге истории, связанные с пречистыми непорочными представителями Дома Пророка (Ахл-уль-Бейт (А)), несмотря на то, что автором является суфий, принадлежащий к суннитскому направлению Ислама. Ни для кого не секрет, что практически все суфийские ордена включают в число первых своих учителей, к которым они возводяь ученическую преемственность, помимо Пророка Мухаммада (С) и Али (А), еще и тех, кого мы, шииты, почитаем в качестве своих первых имамов (А). Поэтому совершенно естественно, что жизнеописанию имама Джафара Ас-Садика (А), следующему за прекрасными хвалебными гимнами в его адрес, в книге Аттара посвящены самые первые страницы. 

Жаль, что пока не удается обнаружить русского перевода этой замечательной книги на полках библиотек, поэтому приведем здесь несколько жизненных примеров из биографии Имама Джафара Ас-Садика (А), переведенных с оригинального текста, чтобы читатели имели возможность, во-первых, извлечь из них практическую пользу, а, во-вторых, принимая во внимание то, что истории эти полностью соответствуют и достоверным шиитским хадисам с надежной цепочкой передатчиков (иснадом), смогли бы убедиться в том, сколько общего имеется между представителями различных мазхабов в искании Божественной Истины, и это общее, как мы можем наблюдать, сводится, помимо Священного Корана и личности Посланника Аллаха (С), к его непорочному семейству (А). Таким образом, притчи Аттара об имаме Джафаре Ас-Садике (А) — это одновременно и полезное нравоучительное чтение, и живое подтверждение тому, что наследие Ахл-уль-Бейт (А) служит цементирующим раствором для всего здания мусульманской религии.

Итак, с соизволения Всевышнего, история первая.

«КОГО СЧИТАТЬ РАЗУМНЫМ?» (Имам Ас-Садик (А) и Абу Ханифа)

Рассказывают, что однажды имам Ас-Садик (А) спросил у Абу Ханифы: какого человека можно считать разумным?

Тот ответил: «того, кто проводит различия между добром и злом».

Имам Ас-Садик (А) сказал: «мои домашние животные тоже могут чувствовать разницу между тем, когда их бьют, и тем, когда им подносят травку».

Абу Ханифа сказал: «А по твоему мнению, кого можно считать разумным?».

Он (А) ответил: «того, кто способен различать между двумя благами и между двумя видами зла, так, что из двух благ он выбирает для себя наибольшее, а из двух зол — наименьшее».

Оригинальный текст притчи:

نقل است که صادق از ابو حنیفه پرسید که: عاقل

کیست؟

گفت: آنکه تمییز کند میان خیر و شر.

صادق گفت: بهایم نیز تمییز توانند کرد، میان آ نکه او را

بزنند و آنکه او را علف دهند.

ابوحنیفه گفت: نزدیک تو عاقل کیست.

گفت: آنکه تمییز کند میان دو خیر و شر از دو خیر خیر

الخیرین اختیا کند و از دو شر خیر الشرین برگزیند.

Следующая притча — о том, как опасно делать преждевременные выводы и встречать людей исключительно по одежке. Сколько истории ведомо лицемеров, которые принимали образ глубоко набожных людей: отращивали бороды, носили рубашки с глухим воротом и заметные окружающим четки и перстни. С другой стороны, сколько сомнений в сердцах колеблющихся, подверженных предрассудкам людей породили те, кто умеет одеваться чисто и аккуратно, проявляя вкус к жизни, но при том не забывая о Всевышнем! А ведь Всевышний Аллах в Священном Коране сказал:

يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْآتِكُمْ وَرِيشًا وَلِبَاسُ التَّقْوَى ذَلِكَ خَيْرٌ ذَلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ

О, сыны Адама, Мы ниспослали вам одежды, скрывающие ваши (внешние) недостатки, и украшения, а одеяние богобоязненности, оно — лучшее. Это — из числа знамений Аллаха, дабы вы вспоминали. (Коран, 7:26)

В этом аяте обращение ведется во множественном числе в мужском роде, что по правилам арабской грамматики включает в себя как мужчин, так и женщин. А посему недальновидно полагать, будто речь здесь идет исключительно о женском хиджабе — нет, напротив, в аяте Корана говорится как раз о том, чему живым подтверждением служит эпизод, произошедший с имамом Джафаром Ас-Садиком (А).

«ЭТО — ДЛЯ БОГА ИСТИННОГО, А ЭТО — ДЛЯ ЛЮДЕЙ»

Рассказывают, что люди, увидев Ас-Садика (А) носящим дорогую одежду, обратились к нему со следующими словами: «О, сын (в смысле — потомок) Посланника Аллаха! Это — манеры (одеваться) людей твоего дома?!», так что один из них схватил его (А) за руку и оттянул рукав. Под ним обнаружилось рубище, которое начесывало (грубой тканью) кожу на руке имама (А). Имам (А) (показав на дорогую одежду и на рубище под ней) сказал: «это (рубище) — для Бога Истинного, а это (дорогое одеяние) — для людей».

Оригинальный текст притчи:

نقل است که صادق را دیدند که خزی گرانمایه پوشیده

بود. گفتند: یا ابن رسول الله هذا من زی اهل بیتک.

دست آن کس بگرفت و در آستین کشید. پلاسی پوشیده

بود که دست را خلیده می کرد. گفت: هذا للحق و هذا

للخلق .

Материал подготовил и

перевел со среднеперсидского

Тарас Черниенко